Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Friedrich III./de

  • 1 Friedrich III.

    эрцгерцог, в 1452 первым из австрийских герцогов стал императором Священной Римской империи (германской нации). Во время его правления междоусобицы, борьба за власть между Габсбургами достигли своего кульминационного момента. Отец императора Максимилиана I

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Friedrich III.

  • 2 Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn

    f
    Рейнский университет им. Фридриха Вильгельма г. Бонн, обучение ведётся на факультетах евангелической и католической теологии, права и обществоведения, медицины, философии, математики и естественных наук, педагогики, сельского хозяйства. Основан в 1786 г. В 1797 г. во время французской оккупации университет прекратил своё существование и был открыт вновь в 1818 г. королём Фридрихом Вильгельмом III после присоединения города к Пруссии. Университет возник на фоне настроений прусской культурной политики Вильгельма фон Гумбольдта. Идеи Просвещения привлекли в университет видных мыслителей того времени: А.Шлегель, Мюллер, Генрих Герц. В 1835-1836 гг. здесь учился К.Маркс. В XX в. были открыты философский и юридический факультеты (1928), а также математики и естествознания (1936). Университетская библиотека насчитывает 2 220 тыс. томов Bonn, Befreiungskriege, Humboldt Wilhelm von, Schlegel August Wilhelm, Arndt Ernst Moritz, Müller Johannes Peter, Hertz Heinrich Rudolf, Marx Karl

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn

  • 3 Piccolomini Enea Silvio

    (Piccolomini Enea Silvio (Pius II.)) Пикколомини Энеа Сильвио (Пий II) (1405-1464)
    поэт, историк, основоположник гуманизма в Австрии. В 1437-1455 дипломат в Вене при дворе Фридриха III. В 1458 избран Папой римским. Выступал с призывами объединиться против опасности турецкого нашествия на Австрию. Автор труда "История Австрии или Фридрих III" ("Geschichte Österreichs oder Friedrich III.")

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Piccolomini Enea Silvio

  • 4 Olearius Adam

    Олеарий Адам (1603-1671), путешественник, один из лучших писателей-прозаиков своего времени. В 1630-е гг. по поручению голштейнско-готторпского герцога Фридриха III (Friedrich III. von Holstein-Gottorp) совершил путешествие в Персию и Россию совместно с поэтом Паулем Флемингом. Автор книги "Описание путешествия в Московию и Персию" (1647) <Olearius – латинизированная форма его настоящей фамилии Ölschläger> "Beschreibung der moskowitschen und persischen Reise" Fleming Paul, Friedrich II. der Große

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Olearius Adam

  • 5 Stephansdom

    m
    Собор св. Стефана
    символ Вены, относится к наиболее значительным готическим сооружениям Европы. В отличие от др. готических соборов имеет одну остроконечную башню. Венцы считают, что именно однобашенный силуэт собора наряду с его художественной ценностью делают этот архитектурный памятник единственным в своём роде. Храм был заложен в нач. XII в., освящён в 1147. В 1469 император Фридрих III добивается для Вены статуса епископства, и базилика становится главной церковью города. С 1496 это уже - собор, а с 1723 - епархиальная церковь. История собора неотделима от истории Австрии. В 1137 Генрих II Язомиргот начинает строительство романской базилики за пределами городской стены. Вокруг неё возникает кладбище, на котором производились захоронения вплоть до XVIII в. Некоторые из надгробных камней вмурованы в стены собора, открыт доступ в подземные склепы. В 1359 Рудольф IV Основатель начинает перестройку собора в готическом стиле. Готический период строительства закончился в 1511, в 1578 северная башня была увенчана куполом в стиле ренессанс, а в XVIII в. построены барочные алтари. На стенах собора сохранилось немало исторических реликвий: отметки меры длины ткани и размера буханки хлеба (средневековый покупатель контролировал по ним свой товар), кольцо "фрайунг", ухватившись за которое бежавший от преследования (преступник) становился неприкосновенным. В последние дни 2-й мировой войны собор сильно пострадал от бомбардировок и пожара. Советские воины, освободившие Вену, помогли спасти собор. В его восстановлении приняли участие все федеральные земли Австрии. Вновь открыт в 1948

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Stephansdom

  • 6 Austriae Est Imperare Universo

    "Австрия Будет В Мире Главой"
    расшифровка составленной из букв латинского алфавита пентаграммы A.E.I.O.U., которая в высокопарной форме предсказывала будущую роль Австрии как мировой державы. Автором пентаграммы считается Фридрих III. Существуют и другие расшифровки: Austria Erit In Orbe Ultima ("Австрия Будет Существовать Вечно"), немецкая Alles Erdreich Ist Österreich Untertan ("Вся Земля Подчинена Австрии"). Пентаграмма обыгрывается и в настоящее время, напр. в названии электронной версии словаря "Österreich-Lexikon": Annotierbares Elektronisches Interaktives Oesterreichisches Universal-Informationssystem ("Актуализируемая Электронная Интерактивная Австрийская Универсальная информационная система")
    см. тж. Friedrich III.

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Austriae Est Imperare Universo

  • 7 Erzherzog

    m, ист.
    1) титул Габсбургов как правящей в Австрии династии. Габсбурги, стоявшие во главе Австрии и неоднократно избиравшиеся императорами Священной Римской империи (германской нации), не получали титула курфюрстов (князей-выборщиков), т.е. не имели права избирать императоров. До 1453 правители Австрии оставались герцогами, и чтобы юридически оформить их более высокое положение, Фридрих III Габсбург после своего избрания императором закрепил за Габсбургами титул эрцгерцога

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Erzherzog

  • 8 Privilegium majus

    ист.
    "Высшая привилегия"
    документ-фальшивка, по которому Австрия освобождала себя от ленных обязанностей по отношению к "императору и империи". Сфабрикована герцогом Рудольфом IV Основателем, не была признана императором Карлом IV (Karl IV., 1316-1378). Позже её признал Фридрих III

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Privilegium majus

  • 9 Fleming Paul

    Флеминг Пауль (1609-1640), поэт эпохи барокко, врач. В 1635-1939 гг. в составе посольства голштейнско-готторпского герцога Фридриха III (Friedrich III. von Gottorp) совершил совместно с Адамом Олеарием путешествие в Персию через Москву и Астрахань. Свои впечатления отразил во многих поэтических произведениях. Жизнеутверждающая лирика включает стихи о России, в т.ч. сонеты о Москве. Известен сборник "Немецкая поэзия" (более позднее название "Духовная и светская поэзия"). Наряду с любовной лирикой и церковными песнопениями известны его многочисленные стихотворения о страданиях простых людей во время Тридцатилетней войны, свидетелем которой он был. В родном городе Хартенштайне (Hartenstein) ему установлен памятник "Teutsche Poemata" ("Geist- und weltliche Poemata") Barock, Olearius Adam, Dreißigjähriger Krieg

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Fleming Paul

  • 10 Friedrichstadt

    Фридрихштадт, город в федеральной земле Шлезвиг-Гольштейн. Расположен между реками Айдер (Eider) и Трене (Treene), впадающими в Северное море, в 13 км от г. Хузум. Основные отрасли экономики: судостроение, торговля, пивоварение, туризм – прежде всего, по многочисленным внутригородским каналам. Фридрихштадт называют "голландским городом" ("holländische Stadt"), заложен в 1621 г. шлезвиг-готторфским герцогом Фридрихом III (Friedrich III. von Schleswig-Gottorf) по образцу голландских городов для протестантов, бежавших от преследований из Нидерландов. Сохранилось много домов XVII в. с высокими "голландскими" фронтонами Schleswig-Holstein, Nordsee, Husum, Backsteinrenaissance

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Friedrichstadt

  • 11 Adam von Fulda

    Адам из Фульды (1445-1505), композитор, музыкальный теоретик. Впервые обосновал различие между вокальной и инструментальной музыкой. До 1490 г. монах-бенедиктинец, затем капельмейстер при дворе саксонского курфюрста Фридриха Мудрого (Friedrich III. der Weise, 1463-1525). С 1502 г. профессор музыки только что основанного Виттенбергского университета Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Adam von Fulda

  • 12 Siemens, Dr Ernst Werner von

    [br]
    b. 13 December 1816 Lenthe, near Hanover, Germany
    d. 6 December 1892 Berlin, Germany
    [br]
    German pioneer of the dynamo, builder of the first electric railway.
    [br]
    Werner von Siemens was the eldest of a large family and after the early death of his parents took his place at its head. He served in the Prussian artillery, being commissioned in 1839, after which he devoted himself to the study of chemistry and physics. In 1847 Siemens and J.G. Halske formed a company, Telegraphen-Bauanstalt von Siemens und Halske, to manufacture a dial telegraph which they had developed from an earlier instrument produced by Charles Wheatstone. In 1848 Siemens obtained his discharge from the army and he and Halske constructed the first long-distance telegraph line on the European continent, between Berlin and Frankfurt am Main.
    Werner von Siemens's younger brother, William Siemens, had settled in Britain in 1844 and was appointed agent for the Siemens \& Halske company in 1851. Later, an English subsidiary company was formed, known from 1865 as Siemens Brothers. It specialized in manufacturing and laying submarine telegraph cables: the specialist cable-laying ship Faraday, launched for the purpose in 1874, was the prototype of later cable ships and in 1874–5 laid the first cable to run direct from the British Isles to the USA. In charge of Siemens Brothers was another brother, Carl, who had earlier established a telegraph network in Russia.
    In 1866 Werner von Siemens demonstrated the principle of the dynamo in Germany, but it took until 1878 to develop dynamos and electric motors to the point at which they could be produced commercially. The following year, 1879, Werner von Siemens built the first electric railway, and operated it at the Berlin Trades Exhibition. It comprised an oval line, 300 m (985 it) long, with a track gauge of 1 m (3 ft 3 1/2 in.); upon this a small locomotive hauled three small passenger coaches. The locomotive drew current at 150 volts from a third rail between the running rails, through which it was returned. In four months, more than 80,000 passengers were carried. The railway was subsequently demonstrated in Brussels, and in London, in 1881. That same year Siemens built a permanent electric tramway, 1 1/2 miles (2 1/2 km) long, on the outskirts of Berlin. In 1882 in Berlin he tried out a railless electric vehicle which drew electricity from a two-wire overhead line: this was the ancestor of the trolleybus.
    In the British Isles, an Act of Parliament was obtained in 1880 for the Giant's Causeway Railway in Ireland with powers to work it by "animal, mechanical or electrical power"; although Siemens Brothers were electrical engineers to the company, of which William Siemens was a director, delays in construction were to mean that the first railway in the British Isles to operate regular services by electricity was that of Magnus Volk.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Honorary doctorate, Berlin University 1860. Ennobled by Kaiser Friedrich III 1880, after which he became known as von Siemens.
    Further Reading
    S.von Weiher, 1972, "The Siemens brothers, pioneers of the electrical age in Europe", Transactions of the Newcomen Society 45 (describes the Siemens's careers). C.E.Lee, 1979, The birth of electric traction', Railway Magazine (May) (describes Werner Siemens's introduction of the electric railway).
    Transactions of the Newcomen Society (1979) 50: 82–3 (describes Siemens's and Halske's early electric telegraph instruments).
    Transactions of the Newcomen Society (1961) 33: 93 (describes the railless electric vehicle).
    PJGR

    Biographical history of technology > Siemens, Dr Ernst Werner von

  • 13 Schloss Charlottenburg

    n
    Дворец Шарлоттенбург, в Берлине, памятник светской архитектуры различных эпох и стилей. Летняя резиденция прусских королей. Строился в несколько этапов. Первая постройка возведена в 1695-1699 гг. для Софии Шарлотты, супруги прусского короля Фридриха Вильгельма I. Огромный купол (высота 50 м) над центральным зданием стал своеобразной визитной карточкой дворца. Окончательно был достроен в 1746 г., уже после смерти королевы Шарлотты. Архитекторы – Иоганн Фридрих Эозандер фон Гёте, Георг фон Кнобельсдорф, именем которого названо одно из строений дворца (Knobelsdorff-Bau). В парадном дворе установлена конная статуя Великого курфюрста. Интерьер дворца охватывает почти два столетия – от эпохи барокко до периода бидермайера. Дворец окружён большим парком. В XIX в. в нём построили несколько зданий различного назначения: бельведер (Belveder) – чайный домик для Фридриха Вильгельма III (Friedrich Wilhelm III. König von Preußen, 1770-1840, король с 1797), т.н. павильон Шинкеля (Schinkel-Pavillion) – летний дом по проекту архитектора Карла Фридриха Шинкеля, мавзолей королевы Луизы (Mausoleum für Königin Luise), супруги Фридриха Вильгельма III Großer Kurfürst, Nering Arnold, Eosander Johann Friedrich von, Goethe Johann Wolfgang von, Knobelsdorff Georg Wenzeslaus von, Reiterstandbild des Großen Kurfürsten Friedrich Wilhelm I., Schinkel Karl Friedrich, Ägyptisches Museum und Papyrussammlung, Museum für Vor- und Frühgeschichte, Barock, Biedermeier, Rauch Christian Daniel

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Schloss Charlottenburg

  • 14 Charlottenhof im Park Sanssouci

    n
    Шарлоттенхоф в парке Сансуси, памятник светской архитектуры XIX в. в стиле классицизма, дворец, построенный в 1826-1828 гг. по образцу итальянской виллы. Проект архитектора Карла Фридриха Шинкеля. Во дворце сохранены рабочий кабинет и спальня Александра фон Гумбольдта, гостившего здесь. Перед дворцом установлен фонтан. При дворце парк, роща поэтов, розарий, созданы газоны т.н. "ипподрома" с конной статуей Фридриха II, скульптор Кристиан Даниэль Раух. Назван по имени одной из дочерей прусского короля Фридриха-Вильгельма III (Friedrich Wilhelm III. König von Preußen, 1770-1840, король с 1797) Klassizismus, Schinkel Karl Friedrich, Humboldt Alexander von, Park Sanssouci, Schinkel Karl Friedrich, Rauch Christian Daniel, Friedrich II. der Große

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Charlottenhof im Park Sanssouci

  • 15 Altes Museum

    Старый музей, в Берлине, первый общедоступный музей, одно из красивейших берлинских музейных зданий, первая постройка на "Острове музеев". Открыт в 1830 г. по инициативе художников и учёных, добившихся от Фридриха-Вильгельма III (Friedrich Wilhelm III. König von Preußen, 1770-1840, король с 1797) широкого показа произведений искусства из королевских дворцов. Среди экспонатов античное собрание, Хильдесхаймский серебряный клад и скифские золотые украшения. Размещается в здании в стиле классицизма, специально построенном для музея в 1822-1830 гг. по проекту архитектора Карла Фридриха Шинкеля. Ширина по фронтону около 90 м, музей украшен 18 ионическими колоннами. Центром всего музея Шинкель считал ротонду с великолепной росписью потолка. При её создании за образец был взят римский пантеон, поэтому архитектор установил между колоннами античные статуи богов. Гранитная чаша, которую здесь собирались установить, украшает сейчас сквер Лустгартен. Массивные двухстворчатые бронзовые двери музея также считаются произведением искусства, они богато украшены аллегорическими фигурами и орнаментом – работа Фридриха Августа Штюлера, ученика Шинкеля. После восстановления здания, разрушенного во время Второй мировой войны, музей был вновь открыт в 1966 г. Berlin, Schinkel Karl Friedrich, Stüler August Friedrich, Hildesheimer Silberfund, Zweiter Weltkrieg

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Altes Museum

  • 16 Preußischer Hellenismus

    m
    прусский эллинизм, историко-региональный стиль искусства Германии начала XIX в., главным образом, архитектуры и скульптуры, возник и развивался под воздействием общеевропейского движения "национального романтизма" в связи с освобождением от наполеоновской диктатуры. На севере Германии, в Пруссии, это движение приняло классицистические формы. В условиях прусского государства Фридриха-Вильгельма III (Friedrich Wilhelm III. König von Preußen, 1770-1840, король с 1797) эти формы жёстко регламентировались. Всем художникам строго указывалось брать за образец не римские, а греческие, "эллинские" формы Klassizismus, Schinkel Karl Friedrich, Klenze Leo, Langhans Carl Gotthard, Brandenburger Tor

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Preußischer Hellenismus

  • 17 Tiergarten

    m
    Тиргартен, самый большой берлинский парк в черте города (210 га). Через парк проходят несколько автомагистралей, в месте их пересечения возвышается колонна победы. Вплоть до XVIII в. лес служил охотничьими угодьями бранденбургских курфюрстов. Фридрих II Великий повелел выкорчевать лес и заложить на его месте регулярный (французский) парк в стиле барокко (архитектор Кнобельсдорф) со строгой геометрической разбивкой аллей – они, как лучи, сходились в центре площади Гросер штерн (Großer Stern). Площадь была украшена статуями античных богов, которые берлинцы называли "куклами". В то время площадь находилась за чертой города и прогулка "bis in die Puppen" была весьма продолжительной. Отсюда выражения "bis in die Puppen gehen, (schlafen, bleiben)" – "очень далеко идти (долго спать, оставаться)". В 1-й половине XIX в. Тиргартен был превращён частично в романтический ландшафтный (английский) парк по проекту садового архитектора Петера Йозефа Ленне. С середины XIX в. парк начали украшать многочисленными памятниками в честь королей, императоров, полководцев и государственных деятелей (король Фридрих-Вильгельм III (Friedrich Wilhelm III. König von Preußen, 1770-1840, король с 1797), император Вильгельм I, Мольтке, Бисмарк, военный министр Альбрехт фон Роон и др.), в память о поэтах, писателях, композиторах (Гёте, Лессинг, Гайдн, Моцарт, Бетховен, Вагнер). Во время Второй мировой войны парк практически был уничтожен, деревья вырублены жителями на дрова. Восстановление парка началось в 1949 г. С 1989 г., после объединения Берлина и Германии, изменился облик прилегающих к парку улиц – построены здания посольств, канцелярия федерального канцлера, здания для работы депутатов парламента. С 1996 г. в парке проходит международный фестиваль техномузыки Berlin, Siegessäule, Friedrich II. der Große, Barock, Knobelsdorff Georg Wenzeslaus von, Lenne Peter Josef, Bismarck-Denkmal 1), Wilhelm I., Moltke Helmut Karl, Goethe Johann Wolfgang von, Lessing Gotthold Ephraim, Beethoven Ludwig van, Wagner Richard, Zweiter Weltkrieg, Love Parade

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Tiergarten

  • 18 great

    1. adjective
    1) (large) groß

    great big(coll.) riesengroß (ugs.)

    2) (beyond the ordinary) groß; sehr gut [Freund]

    take great care of/a great interest in — sich sehr kümmern um/interessieren für

    3) (important) groß [Tag, Ereignis, Attraktion, Hilfe]; (powerful, able) groß [Person, Komponist, Schriftsteller]; (impressive) großartig

    the great thing is... — die Hauptsache ist...

    Peter the GreatPeter der Große

    be great at something(skilful) in etwas (Dat.) ganz groß sein (ugs.)

    4) (coll.): (splendid) großartig
    5) (in relationship) Groß[onkel, -tante, -neffe, -nichte]; Ur[großmutter, -großvater, -enkel, -enkelin]
    2. noun
    (person) Größe, die; as pl.

    the great — die Großen [der Geschichte/Literatur usw.]

    the greatest(coll.) der/die Größte/die Größten (ugs.)

    * * *
    [ɡreit]
    1) (of a better quality than average; important: a great writer; Churchill was a great man.) bedeutend
    2) (very large, larger etc than average: a great crowd of people at the football match.) groß
    3) (of a high degree: Take great care of that book.) besonder
    4) (very pleasant: We had a great time at the party.) großartig
    5) (clever and expert: John's great at football.) sehr gut
    - academic.ru/32313/greatly">greatly
    - greatness
    * * *
    [greɪt]
    I. adj
    1. (very big) groß, riesig
    it gives us \great pleasure to announce the engagement of our daughter es ist uns eine große Freude, die Verlobung unserer Tochter bekanntzugeben
    it is with \great sorrow that I inform you of the death of our director zu meinem tiefsten Bedauern muss ich Ihnen mitteilen, dass unser Direktor verstorben ist
    I feel \great sympathy for you ich fühle von ganzem Herzen mit dir
    a \great amount [or quantity] eine große Menge, sehr viel
    a \great deal of time/money eine Menge [o sehr viel] Zeit/Geld
    to a \great extent im Großen und Ganzen
    a \great joy eine große Freude
    the \great majority of people die überwiegende Mehrheit der Leute
    a \great many [or number of] people sehr viele Menschen
    a \great sadness eine tiefe Traurigkeit
    2. (famous) groß; (important) bedeutend; (outstanding) überragend
    the \greatest boxer/show der größte Boxer/die größte Show
    a \great personality eine überragende Persönlichkeit
    3. (wonderful) großartig, wunderbar
    we had a \great time at the party wir haben uns auf der Party großartig amüsiert
    it's \great to be back home again es ist richtig schön, wieder zu Hause zu sein
    it was \great driving over the mountains es war wunderschön, durch die Berge zu fahren
    \great! ( iron fam) na prima! iron fam, klasse! iron fam, wunderbar! ÖSTERR iron fam, super! SCHWEIZ iron fam
    the \great thing about sth/sb is [that]... das Tolle an etw/jdm ist[, dass]... fam
    the \great thing about my job is the flexitime was mir an meiner Arbeit besonders gefällt, ist die Gleitzeit
    to be a \great one for sth genau der/die Richtige für etw akk sein
    he's a \great one for getting other people to do his work er hat den Bogen raus, wie er andere Leute dazu kriegt, seine Arbeit zu machen fam
    to be \great at doing sth ( fam) etw sehr gut können
    my sister's \great at playing football meine Schwester spielt klasse Fußball
    4. inv (for emphasis) ausgesprochen
    \great fool Volltrottel m fam
    \great friend guter Freund/gute Freundin
    as children they were \great friends als Kinder waren sie dicke Freunde fam
    5. (very good) hervorragend, toll fam
    she is a \great organizer sie kann hervorragend organisieren
    he is a \great storyteller er ist ein fantastischer Geschichtenerzähler
    to feel \great sich akk großartig fühlen
    to feel not all that \great sich akk gar nicht gut fühlen
    6. (enthusiastic) begeistert
    our kids are \great party-goers unsere Kinder sind begeisterte Partygänger
    7.
    to be going \great guns ( dated fam) richtig [toll] in Schwung [o in Fahrt] sein fam
    \great minds think alike[, fools seldom differ] ( prov hum) große Geister denken gleich prov hum, zwei Dumme, ein Gedanke prov hum
    to be no \great shakes nicht besonders gut sein
    I'm no \great shakes as a cook/at cooking als Koch/im Kochen bin ich nicht gerade ein Meister
    to be the \greatest thing since sliced bread ( prov fam) genial [o großartig] sein
    to not be the \greatest thing since sliced bread ( prov fam) nicht gerade das Gelbe vom Ei sein fam
    II. adv inv (extremely) sehr
    \great big riesengroß
    a \great big spider eine dicke, fette Spinne
    a \great long queue [or AM line] eine riesenlange Schlange fam
    III. n (person) Größe f; (in titles)
    Alexander/Catherine the G\great Alexander der Große/Katharina die Große
    the \great and the good die Prominenz
    an all-time \great ein unvergesslicher Star
    to be an all-time \great unerreicht sein
    one of the \greats einer/eine der ganz Großen
    * * *
    [greɪt]
    1. adj (+er)
    1) (in size) groß; (= very large) sehr groß; (= huge) riesig; (in extent) effort, variety, shock, need, success, help etc groß

    at a great pacein or mit schnellem Tempo

    x is greater/not greater than 10 (Math)

    a player of great abilityein sehr or ausgesprochen fähiger Spieler

    a great many, a great number of — sehr viele

    See:
    also deal
    2) (= important, famous) person, achievement, work, event, city etc groß

    to think great thoughts —

    the great thing is to... — das Wichtigste ist zu...

    3)

    (= strong, enthusiastic) he was a great friend of my father — er war mit meinem Vater sehr gut befreundet

    he's a great one for criticizing othersim Kritisieren anderer ist er (ganz) groß

    to be a great believer in doing sth — grundsätzlich dafür sein, etw zu tun

    4) (inf: terrific) person, idea toll (inf), prima (inf)

    to be great at football/at singing — ein großer Fußballspieler/Sänger sein

    my wife isn't feeling so great —

    Great Scott or Heavens! (dated) — (ach du) großer Gott or lieber Himmel!

    5) (= excellent, outstanding) ausgezeichnet, großartig
    2. interj (inf)
    toll (inf), super (inf)

    if that's what they want to believe, great — wenn sie das glauben wollen, dann sollen sie doch

    3. adv
    1) (inf

    = well) she's doing great (in job) — sie macht sich hervorragend; (healthwise) sie macht große Fortschritte

    2)

    I want to give you a great big kiss —

    4. n
    1) pl
    2) usu pl (= person) Größe f

    one of the all-time greats —

    the golfing/literary greats — die Golfgrößen/literarischen Größen

    * * *
    great [ɡreıt]
    A adj (adv greatly)
    1. groß, beträchtlich (auch Anzahl), (Nachfrage etc) stark:
    of great popularity sehr beliebt;
    a great many sehr viele, eine große Anzahl;
    the great majority die große oder überwiegende Mehrheit;
    in great detail in allen Einzelheiten
    2. lang (Zeit):
    a great while ago vor langer Zeit
    3. hoch (Alter):
    live to a great age ein hohes Alter erreichen, sehr alt werden
    4. groß:
    a great big lump umg ein Mordsklumpen
    5. groß (Buchstabe):
    6. groß, Groß…:
    7. groß, bedeutend, wichtig (Probleme etc)
    8. groß, wichtigst(er, e, es), Haupt…:
    the great attraction die Hauptattraktion
    9. (geistig) groß, überragend, berühmt, bedeutend:
    a great poet ein großer Dichter;
    a great city eine bedeutende Stadt;
    Frederick the Great Friedrich der Große
    10. (gesellschaftlich) hoch(stehend), groß:
    the great world die vornehme Welt;
    a great family eine vornehme oder berühmte Familie
    11. groß, erhaben (Gedanken etc)
    12. groß, beliebt, oft gebraucht:
    be the great thing at the moment im Moment sehr modern sein
    13. groß (in hohem Maße):
    a great friend of mine ein guter oder enger Freund von mir;
    a great landowner ein Großgrundbesitzer
    14. ausgezeichnet, großartig (Möglichkeit etc):
    it is a great thing to be healthy es ist sehr viel wert, gesund zu sein
    15. (nur präd) umg
    a) groß, gut, sehr geschickt ( alle:
    at, in in dat):
    he is great at chess er spielt sehr gut Schach, er ist ein großer Schachspieler vor dem Herrn;
    he’s great at drinking im Trinken ist er groß
    b) interessiert (on für):
    be great on sth sich für etwas begeistern
    c) sehr bewandert (on in dat)
    16. umg eifrig, begeistert (Leser etc)
    17. umg großartig, herrlich, wunderbar, famos:
    we had a great time wir haben uns großartig amüsiert, es war toll;
    wouldn’t that be great? wäre das nicht herrlich?
    a) Groß…
    b)( vor grand…) Ur…
    B s
    1. the great koll die Großen pl, die Prominenten pl
    2. great and small Groß und Klein, die Großen pl und die Kleinen pl
    C adv umg prima, bestens
    gt abk great
    * * *
    1. adjective
    1) (large) groß

    great big(coll.) riesengroß (ugs.)

    2) (beyond the ordinary) groß; sehr gut [Freund]

    take great care of/a great interest in — sich sehr kümmern um/interessieren für

    3) (important) groß [Tag, Ereignis, Attraktion, Hilfe]; (powerful, able) groß [Person, Komponist, Schriftsteller]; (impressive) großartig

    the great thing is... — die Hauptsache ist...

    be great at something (skilful) in etwas (Dat.) ganz groß sein (ugs.)

    4) (coll.): (splendid) großartig
    5) (in relationship) Groß[onkel, -tante, -neffe, -nichte]; Ur[großmutter, -großvater, -enkel, -enkelin]
    2. noun
    (person) Größe, die; as pl.

    the great — die Großen [der Geschichte/Literatur usw.]

    the greatest(coll.) der/die Größte/die Größten (ugs.)

    * * *
    adj.
    bedeutend adj.
    groß adj.

    English-german dictionary > great

  • 19 grande

    grande
    grande ['grande] <più grande oder maggiore, grandissimo oder massimo> oder sommo> >
     aggettivo
     1 (gener) groß; (largo) breit; (esteso) weit; come ti sei fatto grande! wie du gewachsen bist!
     2 figurato groß, bedeutend
     3 (rafforzativo) ci vogliono (dei) gran quattrini dazu braucht man eine Menge Geld; una gran bella donna eine bildschöne Frau; un gran bevitorefumatore ein starker TrinkerRaucher; avere una gran fame familiare Kohldampf haben; (una) gran cosa familiare super, toll, bärig austriaco; non è un gran che das ist nichts Besonderes
     II sostantivo Maskulin Feminin
     1 (adulto) Erwachsene(r) Feminin(Maskulin)
     2 (chi eccelle) Große(r) Feminin(Maskulin), Mächtige(r) Feminin(Maskulin)
     3 storia, storico Grande Maskulin; Federico il Grande Friedrich der Große
     III sostantivo Maskulin
    Größe Femininfigurato Großartige(s) neutro; riprodurre in grande vergrößern; fare le cose in grande etw groß aufziehen

    Dizionario italiano-tedesco > grande

  • 20 Konstanz

    Констанц, город в федеральной земле Баден-Вюртемберг. Расположен на Боденском озере, на границе с Швейцарией. "Столица" Боденского региона, главный порт Боденского флота. Климатический курорт в окружении виноградников. Основные отрасли экономики: электротехника, металлообработка, текстильная, деревообрабатывающая, химическая, фармацевтическая промышленность, биотехнология, туризм. Университет (Bodensee-Universität, с 1966 г.), инженерная школа (Ingenieurschule, с 1906 г.), научно-исследовательский институт лимнологии (Institut für Seenforschung und Seenbewirtschaftung, основан в 1919 г.). Главный культурный центр региона: один из старейших немецких театров (1609 г.), музеи, симфонический оркестр, ежегодный фестиваль культуры (Konstanzer Kulturfest). Хорошо сохранились средневековые постройки: готический собор, "купеческий дом" (концертный зал, место проведения конгрессов), доминиканский монастырь (в настоящее время "Отель на острове" ("Inselhotel")), ворота Шнетцтор (Schnetztor) – часть средневекового городского укрепления, бюргерские дома XIII-XVI вв. С Констанцем связаны имена Фридриха Барбароссы, Яна Гуса, нидерландского гуманиста Эразма Роттердамского, поэта-мистика из монахов Генриха Зузо (Heinrich Suso, 1295-1366), Гёте, Цеппелина. По преданию Констанц основан в III в. н.э. на месте римского лагеря Constantia. В 1192-1548 гг. статус вольного имперского города Baden-Württemberg, Bodensee, Konstanzer Konzil, Zeppelin Ferdinand von, Freie Stadt, Reichsstadt, Erasmus von Rotterdam, Goethe Johann Wolfgang von, Friedrich I. Barbarossa, Universität Konstanz, Rosgarten-Museum

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Konstanz

См. также в других словарях:

  • Friedrich III. — Friedrich III. ist der Name folgender Personen: Friedrich III. (HRR), Kaiser (1452–1493) Friedrich III. (Deutsches Reich), Kaiser (1888) Friedrich (III.), deutscher (Gegen )König (1314–1330) Friedrich III. (Sizilien), der Einfache, König… …   Deutsch Wikipedia

  • Friedrich III. [5] — Friedrich III., König von Preußen, s. Friedrich III., deutscher Kaiser …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Friedrich III. [2] — Friedrich III., deutscher Kaiser und König von Preußen, als Kronprinz Friedrich Wilhelm genannt, geb. 18. Okt. 1831, nahm am Feldzuge in Schleswig 1864 teil, befehligte im Kriege gegen Österreich die Zweite Armee und entschied die Schlacht bei… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Friedrich III. [3] — Friedrich III., Kurfürst von Brandenburg, s. Friedrich I., König von Preußen …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Friedrich III. — Friedrich III., der Schöne, deutscher König (1314 30), Gegenkönig Ludwigs IV. von Bayern, geb. 1286, Sohn König Albrechts I., 1308 Herzog von Österreich, beanspruchte nach dem Tode Heinrichs VII. (1313) die Krone seines Vaters, wurde aber nur von …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Friedrich III. [4] — Friedrich III., der Fromme, Kurfürst von der Pfalz (1559 76), gest. 14. Febr. 1515, Sohn und Nachfolger (1557) des Herzogs Johann II. von Pfalz Simmern, 1559 Erbe der Kurpfalz, gest. 26. Okt. 1576 in Heidelberg. – Vgl. Kluckhohn (1877 79) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Friedrich III. [6] — Friedrich III., der Weise, Kurfürst von Sachsen (1486 1525), geb. 17. Jan. 1463 zu Torgau, Sohn des Kurfürsten Ernst, teilte, außer in Sachsen, mit seinem Bruder Johann dem Beständigen die Regierung, stiftete 1502 die Universität Wittenberg,… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Friedrich III. — Friedrich III., der Schöne, geb. 1286, ältester Sohn Kaiser Albrechts I., Herzog von Oesterreich 1308, da sein Vater durch eine Verschwörung ermordet wurde, erlebte eine der trübsten Zeiten des Hauses Habsburg. Des Hauses kräftiges Haupt,… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Friedrich III. von Saarwerden — Friedrich von Saarwerden (* um 1348 in Saarwerden; † 9. April 1414 in Bonn) war als Friedrich III. von 1370 bis 1414 Erzbischof von Köln. Durch die Förderung seines Großonkels, des Trierer Erzbischofs Kuno II. von Falkenstein, wurde Friedrich von …   Deutsch Wikipedia

  • Friedrich III. (Brandenburg) — Friedrich I., König in Preußen mit den Krönungsinsignien Portrait (Öl auf Leinwand) von Friedrich Wilhelm Weidemann, um 1701 Friedrich I. in Preußen (* 11. Juli 1657 in Königsberg; † 25. Februar 1713 in Berlin) war Burggraf von Nü …   Deutsch Wikipedia

  • Friedrich III. (Sachsen) — Friedrich der Weise von Lucas Cranach dem Älteren 1532 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»